이번 노래는 주문은 토끼(로리)입니까?! 2기 오프닝곡 입니다.
ポイって今日を投げ出さない
포잇테쿄 오오나게 다사나이
휘익하고 오늘을 던지지 않기로
約束しましょう
야쿠소쿠 시마쇼오
약속을 해요
わくわくてくてくどこへゆくの?
와쿠와쿠 테쿠테쿠 도코에유쿠노?
두근두근 터벅터버 어디로 가는거야?
なんとかなるさと上むいて
난토카나 루사토우에 무이테
어떻게든 되겠지라며 위를 보며
できるよきっとね君となら
데키루요 킷토네 키미토나라
가능할거야 분명 너와 함께라면
できる できない できる やっちゃお
데키루 데키나이 데키루얏챠오
가능해 불가능해 가능해 해버리자
自分の力 小さい (ノーノー)
지분노 치카라 치이사이(노-노-)
자신의 힘이 부족해 (아냐 아냐)
塵積(ちりつも)ですよ 諦めなければ
치리츠 모데스요 아키라메 나케레바
티끌모야 태산이야 포기하지않는다면
努力はそんなに実らない
도료쿠와 손나니 미노라나이
노력은 그렇게 쉽게 열매는 맺지 않아
でもちょっぴりいいことありそう(あるよ)
데모 춉피리이이 코토아리 소오(아루요)
하지만 조금 좋은 일이 있을 거 같아 (있어)
世界平和だ ご近所訪問
세카이 헤이와다 고킨죠호오몬
세계 평화야 근처를 방문하자
友達規模がじりじり 広くなる
토모다 치키바가 지리지리 히로쿠나루
친구 규모가 차츰차츰 넓어져가
毎日挨拶大事です
마이니 치아이사츠 다이지데스
매일 인사하는 것도 중요해요
またわいわい元気になれそう(なるね)
마타 와이와이 겡키니 나레소오(나루네)
다시 시끌벅적 활발해질 듯해 (그렇네)
何人(なんぴと)たりと 私の前で
난비토 타리토 와타시노마에데
몇 명이라도 내 앞에서
ケンカしちゃ やーだやだ
켄카시챠 야-다야다
싸우면 싫어 싫어
仲良く(ほらこっち来て)
나카요쿠 (호라콧치키테)
사이 좋게 (자 이쪽으로 와)
楽しく(ほらこっち来て)
타노시쿠 (호라콧치키테)
즐겁게 (자 이쪽으로 와)
趣味は違うけれど(違う?)
슈미와 치가우케레도 (치가우?)
취미는 다르지만 (달라?)
気が合いそう
키가아이소오
죽이 맞을 듯해
だからポイってポイってしないでよ(お願いです)
다카라 포잇테 포잇테 시나이데요(오네가이데스)
그러니까 휙 휙하고 하지 말아줘 (부탁이예요)
今日をポイってしないでよ(ダメです)
쿄오오 포잇테 시나이데요 (다메데스)
오늘을 휙 하지 말아줘 (안된다구요)
明日へと焦らないでね
아시타에 토아세라 나이데네
내일을 향해 초조해하지말아줘
ゆっくり遊ぼう(よろしくね)
윳쿠리 아소보오(요로시쿠네)
천천히 놀자구 (잘 부탁해)
だからポイってポイってしないでよ(ダメです)
다카라 포잇테 포잇테시 나이데요 (다메데스)
그러니 휙 휙 하고 하지 말아줘 (안된다구요)
夢見る心は
유메 미루 코코로와
꿈을 꾸는 마음은
いっぽ にほ さんぽ よんほ
입포 니호 산포 욘호
한 발 두 발 세 발 네 발
ご苦労様(もっともっと)
코쿠로오사마 (못토 못토)
수고하셨습니다 (더욱 더욱)
一緒にね てくてく進むの
잇쇼니네 테쿠테쿠스스무노
함께 말야 터벅터벅 나아가는 거야
わくわくてくてくどこへゆくの?
와쿠와쿠 테쿠테쿠 도코에 유쿠노?
두근 두근 터벅 터벅 어디로 가?
なんとかなるさと上むいて
난토카나 루사토우 에무이테
어떻게든 되겠지라며 위를 보며
できるよきっとね君となら
데키루 요킷토네 키미토나라
가능할거야 분명 너와 함께라면
できる できない できる やっちゃお
데키루 데키나이 데키루얏챠오
가능해 불가능해 가능해 해버리자
みんなの想い大きく (イエス イエス)
민나노 오모이 오오키쿠 (Yes Yes)
모두의 마음을 크게 (그래 그래)
金べらだって期待できますよ
카나베라 닷테키타이 데키마스요
흙수저라도 기대할 수 있어요
一途な気持ちが近道
이치즈나 키모치 가치카미치
한결같은 마음이 지름길
そうやっぱり いいことありそう(あるね)
소오얍파리 이이코토 아리소오 (아루네)
그래 역시 좋은 일이 있을 거 같아 (있어)
進歩で合わなくたって
카루쿠 신포데 아와나쿠탓테
유행에 맞지 않는다해서
お話できる便利な山中で
오하나시데 키루벤리나 야마나카데
말하기에 편한 산 속에서
顔見て挨拶大事です
카오미 테아이 사츠다이지데스
얼굴을 보며 인사하는게 중요해요
うむ 段々元気になれそう(なるね)
우무 단단 겡키니나레소오 (나루네)
으음 점점 활발해지는 듯해 (그렇네)
何人(なんぴと)たりと 私の前で
난비토 타리토 와타시노 마에데
몇 명이라도 내 앞에서
泣虫は やーだやだ
나키무시와 야-다야다
우는 건 싫어 싫어
仲良く(ほら 笑ってよ)
나카요쿠(호라 와랏테요)
사이 좋게 (자 웃어봐)
楽しく(ほら 笑ってよ)
타노시쿠 (호라 와랏테요)
즐겁게 (자 웃어봐)
悩み事教えて (絶代)
나야미고토오시에테 (젯타이)
고민을 알려줘 (반드시)
何とかしよう
난토카시요오
어떻게든 해보자
君がポイってポイって怒っても(それでもいいよ)
키미가 포잇테 포잇테 오콧테모 (소레데모이이요)
너가 휘익 휘익하며 화를 내도 (그래도 괜찮아)
大丈夫って宥めちやう (好きです)
다이죠오 붓테나다메챠우 (스키데스)
괜찮다고 달래 줄게 (좋아해요)
明日には治るはずだよ 嫌いになれない
아시타니와 나오루 하즈다요키라이니 나레나이
내일에는 괜찮아 질 거야 싫어할 수 없어
君はポイってポイって怒っても (好きです)
키미와 포잇테 포잇테 오콧테모(스키데스)
너는 휘익 휘익하고 화를 내도 (좋아해요)
告りたい心は
노리타이 코코로와
말하고 싶은 마음은
一番 二番 三番 四番
이치방 니방 산방 욘방
일번 이번 삼번 사번
このココロ (冒険だね)
코노코코로(보오켄다네)
이 마음은 (모험이네)
一緖だし わくわく進むよ
잇쇼다시 와쿠와쿠스스무요
함께니까 두근 두근 나아가자
===간주중===
번역 : TypeMoon
출처는 밝혀주세요
だからポイってポイってしないでよ(お願いです)
다카라 포잇테 포잇테 시나이데요(오네가이데스)
그러니까 휘익휘익하고 하지 말아줘(부탁이예요)
今日をポイってしないでよ(ダメです)
쿄오오 포잇테 시나이데요 (다메데스)
오늘을 휘익하고 하지 말아줘(안된다구요
明日へと焦らないでね
아시타에 토아세라 나이데네
내일을 향해 초조해 하지마
ゆっくり遊ぼう(喧嘩しくね)
윳쿠리 아소보오(켄카시테네)
천천히 놀자 (싸움도 하면서)
だからポイってポイってしないでよ(ダメです)
다카라 포잇테 포잇테 시나이데요 (다메데스)
그러니까 휘익 휘익하지 말아줘 (안된다구요)
夢見る心は
유메미루 코코로와
꿈을 꾸는 마음은
一步 二步 三步 四步
입포 니호 산포 욘호
일보 이보 삼보 사보
一緖にねてくてくと
잇쇼니네테 쿠테쿠토
함께 말야 터벅터벅하고
一番 二番 三番 四番
이치방 니방 산방 욘방
일 번 두 번 삼 번 네 번
このココロ (老朽だね)
코노코코로(로오큐우다네)
이 마음은 (노후하네)
一緖だし わくわく進むよ
잇쇼다시 와쿠와쿠 스스무요
함께니까 두근두근 나아가자