神戸 中央区 元町。 駅前
코-베 츄-오우쿠 모토마치 에키마에
고베, 주오구, 모토마치(지명). 역전
今日から ドキドキ ニーハオハンユー 講座
쿄-카라 도키도키 니-하오 한유 -코-자
오늘부터 두근두근 한가로운 니하오 강좌
大人、中高生、おばちゃんに 「・・・こんにちわ」
오토나,츄-코-세이,오바챤니 콘니치와
어른, 중학생, 할머니께「…안녕하세요.」
「ダメダメここでは あなたも“你好”!」
다메 다메 코코데와 아나타모 니하오
「안 돼 안 돼, 여기선 당신도 "니하오(안녕)"!」
マジで・・・。 テキスト 三ページ 早くも
마지데 테키스토 산페-지 하야쿠모
정말…. 본문 3페이지 빨리하자
ここは とにかく 羞恥心に勝つぞ
코코와 토니카쿠 슈-치신니 카츠죠
여기선 우선 수치심을 이기는게 먼저야
一万三千円の月謝は 安くない
이치만 산센엔 노 겟샤와 야스쿠나이
1만 3천 엔의 수업료는 싸지않아
好好大家 ご機嫌いかが
하오하오 다 - 쟈 고키겐 이카가
하오하오 다지아(자, 여러분) 기분이 어떤가요.
『お母さん お馬さん』 媽馬
오카-산 오우마산 마마
『엄마, 말』 마마 (엄마, 말)
『ここはどこ 君は誰』 你是誰阿
코코와 도코 키미와 다레? 니쉐이아-
『여긴 어디? 넌 누구?』니쉐이아(당신은 누구세요?)
大好きな ワン・リーホンに 大好きだって言うため
다이스키나 완리-혼니 다이스키 닷테 이우타메
좋아하는 웡 리홍에게 좋아한다고 말하기 위해
ハイハイ チャイナ ちょちょ 夢心地
하이하이 챠이나 쵸쵸유메 고코치
하이하이 차이나 꿈을 꾸는 것 같아
いーある ふぁんくらぶ
이-아루 환쿠라부
이얼(하나 둘) 팬클럽
だんだん君と 同じ言葉が 使えるね
단단 키미토 오나지 코토바가 츠카에루네
점점 너와 같은 말을 쓸 수 있어
うぉーあいにー 言えるかな
워-아이니 이에루카나
워아이니(사랑해)라고 말할 수 있을까
そこで知り合った女子高生 ミカちゃん
소코데 시리앗타 죠시코-세이 미카챤
거기서 알게 된 여고생 미카쨩
曰く、台湾で ジェイ・チョウのコンサート
이와쿠 타이완데 제이쵸-노 콘사-토
말하기를, 대만에서 주걸륜의 콘서트
それは 行かなきゃだめだ ところで
소레와 이카나캬 다메다 토코로데
그건 가지 않으면 안 돼, 그런데
ミカちゃん しれっと言ってるけど 海外だよ?
미카챤 시렛토 잇테루케도 카이가이 다요
미카쨩은 별거 아닌 듯 말하지만 해외라구?
まじで・・・。 エンジンかかってんな ミカちゃん
마지데 엔진 카캇텐나 미카챤
정말…. 엔진에 불붙이지 말라구, 미카쨩
ここは とにかく 便乗して頑張るか
코코와 토니카쿠 빈죠-시테 간바루카
여기선 우선 편승해서 힘내볼까
六万数千の旅費も 安くない
로쿠만 스-센노 료히모 야스쿠나이
6만 수 천의 여비도 비싸
それでは再見 バイト探さなきゃ
소레데와 자이치엔 바이토 사가사나캬
그렇다면 다시 알바 찾아야겠네.
『すみません、お嬢さん』 小姐
스미마센 오죠-샨 샤오지에
『미안해요, 아가씨』샤오지에(아가씨)
『これ一つ いくらでしょう』 多少銭
코레 히토츠 이쿠라데쇼 - 도우샤오치엔
『이거 하나 얼마죠?』 도우샤우치엔(얼마인가요?)
天国の レスリー・チャンに おやすみなさいって言うため
텐코쿠노 레스리챤니 오야스미나사잇 테 이우타메
천국에 있는 장궈룽에게 잘 주무시라고 말하기 위해
ハイハイ チャイナ ちょちょ 夢心地
하이하이 챠이나 쵸쵸유메 고코치
하이하이 차이나 꿈을 꾸는 것 같아
いーある ふぁんくらぶ
이-아루 환쿠라부
이얼(하나 둘) 팬클럽
だんだん君の 伝えたい気持ちが わかってく
단단 키미노 츠타에타이 키모치가 와캇테쿠
점점 네가 전하고 싶은 마음을 알아가
憧れて 夢中になって
아코가레테 무츄-니낫테
동경해서 몰두해서
一ヶ月 二ヶ月 半年過ぎた
잇카게츠 니카게츠 한토시 스기타
1개월, 2개월, 반년이 지났어.
リア友は 少し減ったけど
리아토모와 스코시 헷타케도
실친은 조금 줄었지만
それも しかたないや
소레모 시카타 나이야
그래도 어쩔 수 없지
ハイハイ チャイナ ちょちょ 夢心地
하이하이 챠이나 쵸쵸유메 고코치
하이하이 차이나 꿈을 꾸는 것 같아
いーある ふぁんくらぶ
이-아루 환쿠라부
이얼(하나 둘) 팬클럽
だんだん君と 同じ言葉が 使えるね
단단 키미토 오나지코토바가 츠카에루네
점점 너와 같은 말을 쓸 수 있어
ハイハイ チャイナ ちょちょ 夢心地
하이하이 챠이나 쵸쵸 유메고코치
하이하이 차이나 꿈을 꾸는 것 같아
いーある ふぁんくらぶ
이-아루 환쿠라부
이얼(하나 둘) 팬클럽
だんだん君の 伝えたい気持ちが わかってく
단단 키미노 츠타에타이 키모치가 와캇테쿠
점점 네가 전하고 싶은 마음을 알아가
うぉーあいにー 言わせてよ
워아이니 이와세테요
워아이니(사랑해)라고 말하게 해줘
うぉーあいにー 言えるかな
워아이니 이에루카나
워아이니(사랑해)라고 말할 수 있을까
(うぉーあいにー)
(워아이니)
(워아이니)