Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
«   2025/06   »
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
Archives
Today
Total
관리 메뉴

나만의 왕국

아마자라시-택시 드라이버 가사/MP3/다운 본문

애니(ani)/음악(music)

아마자라시-택시 드라이버 가사/MP3/다운

SunLight :D 2016. 11. 30. 22:40

마자라시 - 택시 드라이버 가사/MP3/다운


amazarashi - Taxi Driver MP3

amazarashi-Taxi Driver myhitmp3.top (2).vol1.egg

amazarashi-Taxi Driver myhitmp3.top (2).vol2.egg


택시 드라이버

가사 : amazarashi(아마자라시) 

-가사-


ショッピングモ?ル、アウトレット、郊外の?昏

쇼핀구모-루 아우토렛토 코-가이노 타소가레

쇼핑몰, 아웃렛, 교외의 황혼

家族連れ、人いきれ、シャツに聖者の肖像、?んで

카조쿠즈레 히토이키레 샤츠니 세이쟈노 쇼-소 니진데

가족 나들이, 사람들의 열기, 셔츠에 성자의 초상, 스며들어서

車の牽引ロ?プを買った伏し目がちな?年

쿠루마노 켄인로-프오 캇타 후시메가치나 세이넨

차의 견인 밧줄을 산 눈을 내리뜬 청년

自宅の鴨居にぶら下げて首を括る予定

지타쿠노 카모이니 부라사게테 쿠비오 쿠쿠루 요테이

자택의 상인방에 밧줄을 축 늘어뜨려서 목을 맬 예정

地方都市と呼ぶのもはばかられる?な町で

치호-토시토 요부노모 하바카라레루 요-나 마치데

지방 도시라고 부르는 것도 꺼리는 듯한 마을에서

地元の友人と未だつるんで、たまには呑んで

지모토노 유-진토 이마다 츠룬데 타마니와 논데

그 지방의 친구와 아직도 같이 다니며, 가끔은 한 잔 하기도 하며

息苦しさを感じながらも幸福だとうそぶいて

이키구루시사오 칸지나가라모 코-후쿠다토 우소부이테

답답함을 느끼면서도 행복하다고 모르는 체하며

?い?空が?過ぎてもはや?で

아오이 아오조라가 아오스기테 모하야 쿠로데

푸른 하늘이 너무나도 푸르러서 이젠 검어져서

タクシ?ドライバ? 世情を憂いて 溜め息で曇る生活に流行歌

타쿠시-도라이바- 세죠-오 우레이테 타메이키데 쿠모루 세이카츠니 류-코-카

택시 드라이버 세상 물정을 걱정하는 한숨으로 어두워진 생활에 유행가를

?み過ぎてくだまいて突っ走る四?線

노미스기테 쿠다마이테 츳파시루 욘고센

취해서 불평불만을 줄줄이 늘어놓으며 질주하는 4호선

政治批判でもなんでもいいから話しをして

세이지히한데모 난데모 이-카라 하나시오 시테

정치비판이던지 뭐라도 좋으니까 이야기를 해줘

途方もない?っ?が喉につっかえて

토호-모 나이 맛쿠로가 노도니 츳카에테

엉망인 칠흑이 목구멍에 걸려서

吐き出したくないもの吐き出してしまいそうなんだ

하키다시타쿠 나이모노 하키다시테시마이소-난다내

뱉고 싶지 않은 것을 내뱉어버린 것 같아

タクシ?ドライバ? 夜の向こうへ連れてって

타쿠시- 도라이바- 요루노 무코-에 츠레텟테

택시 드라이버 밤의 저편으로 데려다줘

優先席前に立ち?くす妊婦がいたので

유-센세키마에니 타치츠쿠스 닌부가 이타노데

노약자석 앞에 내내 서있던 임산부가 있어서

腹は立ったが結局なんにも言えなくて

하라와 탓타가 켓쿄쿠 난니모 이에나쿠테

화가 났지만 결국 아무것도 말하지 못해서

サラリ?マンが性的倒錯をスマホの?面でまき散らして

사라리-만가 세이테키토-사쿠오 스마호노 가멘데 마키치라시테

샐러리맨이 성도착증을 스마트폰 화면으로 퍼뜨리며

世界の?まずさがこの車?に凝固してる

세카이노 키마즈사가 코노 샤료-니 교-코시테루

세계의 불편함이 이 차량에 응고하고 있어

遠い?の爆破テロ、および犯行?明 僕が聞いたのはタクシ?のラジオAM

토오이 쿠니노 바쿠하테로 오요비 한코-세이메이 보쿠가 키이타노와 타쿠시-노 라지오AM

먼 나라의 폭파테러, 또한 범행성명 내가 들은 것은 택시의 라디오AM

窓から六本木の高層ビルがいけ好かねえ

마도카라 롯폰기노 코-소비루가 이케스카네-

창문으로 보이는 롯폰기의 고층빌딩이 어쩐지 싫어

物質主義が貫通してる、東京の楔として

붓시츠슈기가 칸츠-시테루 토-쿄-노 쿠사비토 시테

물질주의가 관통하고 있는, 도쿄의 쐐기로써

タクシ?ドライバ? トランクを開けてくれ

타쿠시-도라이바 토란쿠오 아케테쿠레

택시 드라이버 트렁크를 열어줘

僕らの荷物、多過ぎて?けない

보쿠라노 니모츠 오오스기테 아루케나이

우리의 짐, 너무 많아서 걸을 수 없어

流れる都市の景色があまりにもきらびやかで

나가레루 토시노 케시키가 아마리니모 키라비야카데

흘러가는 도시의 풍경이 너무나도 휘황찬란해서

相?的に僕らの幸福は萎縮して

소-타이테키니 보쿠라노 코-후쿠와 이슈쿠시테

상대적으로 우리들의 행복은 위축되어서

汗かいて一粒の喜びに明け暮れて そのくせ?りの道筋だって人任せ

아세카이테 히토츠부노 요로코비니 아케쿠레테 소노쿠세 카에리노 미치스지닷테 히토마카세

땀을 흘리며 한 방울의 행복에 몰두하면서 돌아오는 길 또한 사람에게 맡긴다

タクシ?ドライバ? 夜の向こうへ連れてって

타쿠시-도라이바- 요루노 무코-에 츠레텟테

택시 드라이버 밤의 저편으로 데려다줘

ニュ?スの紛?、ネットに流れた死?のjpeg

뉴-스노 훈소- 넷토니 나가레타 시타이노 제이페그

뉴스의 분쟁, 인터넷에 흐른 사체의 jpeg

痛みを無視出?るなら人は?魔にだってなれる

이타미오 무시데키루나라 히토와 아쿠마니 닷테나레루

고통을 무시할 수 있다면 사람은 악마라도 된다

排他主義反?と疎外する人間が居て

하이타슈기한타이토 소가이스루 닌겐가 이테

배타주의 반대와 소외시키는 인간이 있어서

暴力反?という暴力には無自?な奴がいて

보-료쿠한타이토 이우 보-료쿠니와 무지카쿠나 야츠가 이테

폭력반대라고 말하는 폭력에는 자각하지 못하는 녀석이 있어서

不良になる?には、まず良い人間にならなければ

후료-니나루 타메니와 마즈 이이 닌겐니 나라나케레바

불량하기 위해선, 먼저 좋은 인간이 되어야 해

家出する?には、まず家に住まなければ

이에데스루 타메니와 마즈 이에니 스마나케레바

가출하기 위해선, 먼저 집에 머물러야 해

運?手さん、あなたは出?った中で一番の思想家

운텐슈상 아나타와 데앗타 나카데 이치반노 시소-가

기사님, 당신은 내가 만난 사람 중에서 최고의 사상가

生活に根ざした哲?で疾走する思想家

세이카츠니 네자시타 테츠가쿠데 싯소-스루 시소-가

생활에 뿌리내린 철학으로 질주하는 사상가

タクシ?ドライバ? 窓ガラスを開けてくれ

타쿠시- 도라이바- 마도가라스오 아케테쿠레

택시 드라이버 창문을 열어줘

淀んだ空? 開け放って 夏の風

요돈다 쿠-키 아케하낫테 나츠노 카제

탁한 공기를 창밖으로 내보내 줘 여름 바람아

??も未?も視界不良の道半ばで けど、不安に人生を明け渡せる?はねえ

쇼-라이모 미라이모 시카이후료-노 미치나카바데 케도 후안니 진세이오 아케와타세루 와케와

네-장래도 미래도 잘 보이지 않는 도중에 그렇다고 해서, 불안에 인생을 내어줄 수는 없지

この長いトンネルは一?いつ?けるんですかね?

코노 나가이 톤네루와 잇타이 이츠 누케룬데스카네?

이 긴 터널에서 도대체 언제 빠져나갈 수 있을까요?

どうぞ行ける所まで行ってくれて構わねえ

도-조 이케루 토코로마데 잇테쿠레테 카마와네-

부디 갈 수 있는 곳까지 가줘 상관없어

タクシ?ドライバ? 夜の向こうへ連れてって

타쿠시- 도라이바- 요루노 무코-에 츠레텟테

택시 드라이버 밤의 저편으로 데려다줘



Comments