Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
Archives
Today
Total
관리 메뉴

나만의 왕국

언어의 정원 OST - Rain 가사/MP3/다운 본문

애니(ani)/음악(music)

언어의 정원 OST - Rain 가사/MP3/다운

SunLight :D 2016. 11. 29. 18:52

언어의 정원 OST - Rain 가사/MP3/다운


언어의 정원 OST - Rain MP3

Rain_-_언어의_정원_OST.zip


언어의 정원 OST 

가수 : Hata Motohiro

- Rain 가사 -


秦基博

言葉にできず凍えたままで

[코토바니 데키즈 코고에타 마마데]

마저 말로 못하고 얼어붙은 채로

人前ではやさしく生きていた

[히토마에데와 야사시쿠 이키테이타]

사람들 앞에선 다정다감하게 살아왔지

しわよせで こんなふうに雑に

[시와요세데 콘나 후우니 자츠니]

그 반감일까, 아무 배려도 없이

雨の夜にきみを抱きしめてた

[아메노 요루니 키미오 다키시메테타]

비 내리는 밤 너를 껴안고 있었어

道路わきのビラと壊れた常夜燈

[도오로와키노 비라토 코와레타 죠오야토오]

길가의 전단지와 망가진 가로등

街角ではそう だれもが急いでた

[마치카도데와 소오 다레모가 이소이데타]

골목길에선 누구나 서두르는 듯 보였어

きみじゃない 悪いのは自分の激しさを

[키미쟈나이 와루이노와 지분노 하게시사오]

넌 괜찮아, 나쁜 건 자신의 격한 마음을

かくせないぼくのほうさ

[카쿠세나이 보쿠노 호우사]

숨기지 못하는 내 자신이니까

Lady きみは雨にけむる

[Lady 키미와 아메니 케무루]

Lady 너는 비 속에 희미해지고..

すいた駅を少し走った

[스이타 에키오 스코시 하싯타]

텅 빈 역을 조금 달려보았어

どしゃぶりでもかまわないと

[도샤부리데모 카마와나이토]

장대비가 내려도 괜찮다며

ずぶぬれでもかまわないと

[즈부누레데모 카마와나이토]

흠뻑 젖어도 괜찮다며

しぶきあげるきみが消えてく

[시부키아게루 키미가 키에테쿠]

물보라치는  네 모습이 사라져가네

路地裏では朝が早いから

[로지우라데와 아사가 하야이카라]

뒷골목의 아침은 일찍 오니까

今のうちにきみをつかまえ

[이마노 우치니 키미오 츠카마에]

더 늦기 전에 너를 붙잡고

行かないで 行かないで

[이카나이데 이카나이데]

가지 말라고 가지 말라고

そう言うよ

[소오 이우요]

그리 말하네


別々に暮らす 泣きだしそうな空を

[베츠베츠니 쿠라스 나키다시소오나 소라오]

떨어져 살아가며 곧 울어버릴 듯한 저 하늘을

にぎりしめる強さは今はもうない

[니기리시메루 츠요사와 이마와 모오 나이]

손에 꼭 쥘 힘은 이미 남아있지 않아

変わらずいる心のすみだけで傷つくような

[카와라즈 이루 코코로노 스미다케데 키즈츠쿠요오나]

변함없이 마음 저 구석에서 상처받고 있는

きみならもういらない

[키미나라 모오 이라나이]

그런 너라면 더 이상 필요치 않아

Lady きみは雨にぬれて

[Lady 키미와 아메니 누레테]

Lady 너는 비에 젖은 채

ぼくの眼を少し見ていた

[보쿠노 메오 스코시 미테이타]

내 눈동자를 잠시 바라보고 있었지

どしゃぶりでもかまわないと

[도샤부리데모 카마와나이토]

장대비가 내려도 괜찮다며

ずぶぬれでもかまわないと

[즈부누레데모 카마와나이토]

흠뻑 젖어도 괜찮다며

口笛ふくぼくがついてく

[쿠치부에 후쿠 보쿠가 츠이테쿠]

휘파람 부는 내가 함께 따라가지

ずいぶんきみを知りすぎたのに

[즈이분 키미오 시리스기타노니]

너에 대해 너무도 많이 알고 있는데도

初めて争った夜のように

[하지메테 아라솟타 요루노 요오니]

처음 싸웠던 밤마냥

行かないで 行かないで

[이카나이데 이카나이데]

가지 말라고 가지 말라고

そう言うよ

[소오 이우요]

그리 말하네


肩が乾いたシャツ改札を出る頃

[카타가 카와이타 샤츠 카이사츠오 데루 코로]

어깨가 마른 셔츠, 개찰구를 나갈 즈음

きみの町じゃもう雨は小降りになる

[키미노 마치쟈 모오 아메와 코부리니 나루]

너의 마을엔 이미 비가 멎기 시작해

今日だけが明日に続いてる

[쿄오다케가 아시타니 츠즈이떼루]

오늘만이 내일로 이어지기에

こんなふうに きみとは終われない

[콘나 후우니 키미토와 오와레나이]

이런 식으로 너와의 시간을 끝낼 수는 없어

Lady きみは今もこうして

[Lady 키미와 이마모 코오시테]

Lady 너는 지금도 이렇게

小さめの傘もささずに

[치이사메노 카사모 사사즈니]

자그마한 우산도 걸치지 않은 채..

どしゃぶりでもかまわないと

[도샤부리데모 카마와나이토]

장대비가 내려도 괜찮다며

ずぶぬれでもかまわないと

[즈부누레데모 카마와나이토]

흠뻑 젖어도 괜찮다며

しぶきあげるきみが消えてく

[시부키아게루 키미가 키에테쿠]

물보라치는 네 모습이 사라져가네

路地裏では朝が早いから

[로지우라데와 아사가 하야이카라]

뒷골목의 아침은 일찍 오니까

今のうちにきみをつかまえ

[이마노 우치니 키미오 츠카마에]

더 늦기 전에 너를 붙잡고

行かないで 行かないで

[이카나이데 이카나이데]

가지 말라고 가지 말라고

そう言うよ

[소오 이우요]

그리 말하네

どしゃぶりでもかまわないと

[도샤부리데모 카마와나이토]

장대비가 내려도 괜찮다며

ずぶぬれでもかまわないと

[즈부누레데모 카마와나이토]

흠뻑 젖어도 괜찮다며

口笛ふくぼくがついてく

[쿠치부에 후쿠 보쿠가 츠이테쿠]

휘파람 부는 내가 함께 따라가지

ずいぶんきみを知りすぎたのに

[즈이분 키미오 시리스기타노니]

너에 대해 너무도 많이 알고 있는데도

初めて争った夜のように

[하지메테 아라솟타 요루노 요오니]

처음 싸웠던 밤마냥

行かないで 行かないで

[이카나이데 이카나이데]

가지 말라고 가지 말라고

そう言うよ

[소오 이우요]

그리 말하네


Comments