Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
Archives
Today
Total
관리 메뉴

나만의 왕국

동방프로젝트 - 배드애플(Bad Apple!) 가사/듣기/다운/mp3 본문

애니(ani)/음악(music)

동방프로젝트 - 배드애플(Bad Apple!) 가사/듣기/다운/mp3

SunLight :D 2017. 3. 24. 18:47




동방프로젝트 - 배드애플(Bad Apple!) 가사/듣기/다운/mp3


안녕하세요. 루이입니다.
오늘의 노래는 Nomico - 배드애플( Bad Apple) 입니다.
JPop 노래를 둘러보는중 좋은 노래를 찾아서 올려봅니다.
다들 한번 들어보세요. ^~^


다운 받으시고, 공감 꼬옥 부탁드려욤!!




배드애플(Bad Apple)

가수 : Nomico

- 가사 -



流れてく時の中ででも

나가레테쿠 토키노 나카데데모

흘러가는 시간의 안에서도

気だるさがほらグルグル廻って

케다루사가 호라 구루구루 마왓테

나른함이 이렇게 빙글빙글 돌고

私から離れる心も

와타시카라 하나레루 코코로모

나에게서 떨어지는 마음도

見えないわ そう

미에나이와 소우

보이지않아 그래

知ㆍらㆍなㆍい

시ㆍ라ㆍ나ㆍ이

알ㆍ지ㆍ못ㆍ해

自分から動く事も無く

지분카라 우고쿠 코토모 나쿠

자신부터 움직이지 않고

時の隙間に流れ続けて

토키노 스키마니 나가사레 츠즈케테

시간의 틈새에서 계속 흘러가며

知らないわ周りの事など

시라나이와 마와리노 코토나도

모르겠어 주위의 일 같은 건

私は私

와타시와 와타시

나는 나

そ • れ • だ • け

소ㆍ레ㆍ다ㆍ케

그ㆍ것ㆍ뿐ㆍ야

夢見てる?

유메미테루?

꿈을 꾸었니?

何も見てない?

나니모 미테나이?

아무것도 꿈꾸지 않는다고?

語るも無だな自分の言葉

카타루모 무다나 지분노 코토바

말하는 것도 소용 없는 자신의 말

悲しむなんて疲れるだけよ

카나시무난테 츠카레루다케요

슬퍼하는 건 지칠뿐이야

何も感じず過ごせばいいの

나니모 칸지즈 스고세바 이이노

아무것도 느끼지 않고 지내면 되는거야

戸惑わ言葉与えられても

토마도와 코토바 아타에라레테모

뜻밖의 말을 들었더라도

自分の心ただ上の空

지분노 코코로 타다 우와노 소라

자신의 마음은 단지 흘려들을 뿐

もし私から動くのならば

모시 와타시카라 우고쿠노나라바

만일 나부터 움직인다면

すべて変えるのなら

스베테 카에루노나라

모든 걸 바꾼다면

黒にする

쿠로니 스루

검게 만들겠어

こんな自分に未来はあるの?

콘나 지분니 미라이와 아루노?

이런 자신에게 미래는 있어?

こんな世界に私はいるの?

콘나 세카이니 와타시와 이루노?

이런 세계에 나는 있는거야?

今切ないの? 今悲しいの?

이마 세츠나이노? 이마 카나시이노?

지금 애절한거야? 지금 슬픈거야?

自分のこともわからないまま

지분노 코토모 와카라나이 마마

자신의 일도 알지 못한 채

歩む事さえ疲れるだけよ

아유무 코토사에 츠카레루다케요

걸어가는 것 조차 지칠뿐이야

人のことなど知りもしないわ

히토노 코토나도 시리모시나이와

사람의 일 따윈 알지도 못해

こんな私も変われるのなら

콘나 와타시모 카와레루노나라

이런 나도 바뀔 수 있다면

もし変われるのなら

모시 카와레루노나라

만일 바뀐다면

白になる?

시로니 나루?

하얗게 될까?

流れてく時の中ででも

나가레테쿠 토키노 나카데데모

흘러가는 시간의 안에서도

気だるさがほらグルグル廻って

케다루사가 호라 구루구루 마왓테

나른함이 이렇게 빙글빙글 돌고

私から離れる心も

와타시카라 하나레루 코코로모

나에게서 떨어지는 마음도

見えないわ そう

미에나이와 소우

보이지않아 그래

知ㆍらㆍなㆍい

시ㆍ라ㆍ나ㆍ이

알ㆍ지ㆍ못ㆍ해

自分から動く事も無く

지분카라 우고쿠 코토모 나쿠

자신부터 움직이지 않고

時の隙間に流れ続けて

토키노 스키마니 나가사레 츠즈케테

시간의 틈새에서 계속 흘러가며

知らないわ周りの事など

시라나이와 마와리노 코토나도

모르겠어 주위의 일 같은 건

私は私

와타시와 와타시

나는 나

そ • れ • だ • け

소ㆍ레ㆍ다ㆍ케

그ㆍ것ㆍ뿐ㆍ야

夢見てる?

유메미테루?

꿈을 꾸었니?

何も見てない?

나니모 미테나이?

아무 것도 꿈꾸지 않는다고?

語るも無だな自分の言葉

카타루모 무다나 지분노 코토바

말하는 것도 소용 없는 자신의 말

悲しむなんて疲れるだけよ

카나시무난테 츠카레루다케요

슬퍼하는 것은 지칠 뿐이야

何も感じず過ごせばいいの

나니모 칸지즈 스고세바 이이노

아무 것도 느끼지 않고 지내면 되는거야

戸惑わ言葉与えられても

토마도와 코토바 아타에라레테모

뜻밖의 말을 들었더라도

自分の心ただ上の空

지분노 코코로 타다 우와노 소라

자신의 마음은 단지 흘려들을 뿐

もし私から動くのならば

모시 와타시카라 우고쿠노나라바

만일 나부터 움직인다면

すべて変えるのなら

스베테 카에루노나라

모든 것을 바꾼다면

黒にする

쿠로니 스루

검게 만들겠어

無駄な時間に未来はあるの?

무다나 지칸니 미라이와 아루노?

헛된 시간에 미래는 있는거야?

こんな所に私はいるの?

콘나 토코로니 와타시와 이루노?

이런 곳에 나는 있는거야?

私の事を言いたいならば

와타시노 코토오 이이타이나라바

나에 대해서 말한다면

言葉にするのなら

코토바니 스루노나라

굳이 말로 하자면

「ろくでなし」

「로쿠데나시」

「쓸모없어」

こんな所に私はいるの?

콘나 도코로니 와타시와 이루노?

이런 곳에 나는 있는거야?

こんな時間に私はいるの?

콘나 지칸니 와타시와 이루노?

이런 시간에 나는 있는거야?

こんな私も変われるのなら

콘나 와타시모 카와레루노나라

이런 나도 바뀐다면

もし変われるのなら

모시 카와레루노나라

만일 바뀐다면

白になる?

시로니 나루?

하얗게 될까?

今夢見てる?

이마 유메미테루?

지금 꿈을 꾸었니?

何も見てない?

나니모 미테나이?

아무 것도 꿈꾸지 않았다고?

語るも無だな自分の言葉

카타루모 무다나 지분노 코토바

말하는 것도 소용 없는 자신의 말

悲しむなんて疲れるだけよ

카나시무난테 츠카레루다케요

슬퍼하는 것은 지칠 뿐이야

何も感じず過ごせばいいの

나니모 칸지즈 스고세바 이이노

아무 것도 느끼지 않고 지내면 되는거야

戸惑わ言葉与えられても

토마도우 코토바 아타에라레테모

뜻밖에 말을 들었더라도

自分の心ただ上の空

지분노 코토모 타다 우와노 소라

자신의 마음은 단지 흘려들을 뿐

もし私から動くのならば

모시 와타시카라 우고쿠노나라바

만일 나부터 움직인다면

すべて変えるのなら

스베테 카에루노나라

모든 것을 바꾼다면

黒にする

쿠로니 스루

검게 만들겠어

動くのならば、動くのならば

우고쿠노나라바, 우고쿠노나라바

움직인다면, 움직인다면

すべて壊すの、すべて壊すの

스베테 코와스노, 스베테 코와스와

모든 걸 부수겠어, 모든 걸 부수겠어

悲しむならば、悲しむならば

카나시무나라바, 카나시무나라바

슬퍼한다면, 슬퍼한다면

私の心白く変われる?

와타시노 코코로 시로쿠 카와레루?

나의 마음도 하얗게 바뀔 수 있니?

貴方の事も私の事も

아나타노 코토모 와타시노 코토모

당신의 일도 나의 일도

全ての事もまだ知らないの

스베테노 코토모 마다 시라나이노

모든 일도 아직 모르는걸

重い目蓋を開けたのならば

오모이 마부타오 아케타노나라바

무거운 눈꺼풀을 열었다고 한다면

すべて壊すのなら

스베테 코와스노나라

모든 걸 부술 수 있다면

黒になれ

쿠로니 나레

검게 되어라



Comments