Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
Archives
Today
Total
관리 메뉴

나만의 왕국

쓰레기의 본망 ED - 평행선(平行線) 가사/듣기/다운/mp3 본문

애니(ani)/음악(music)

쓰레기의 본망 ED - 평행선(平行線) 가사/듣기/다운/mp3

SunLight :D 2017. 3. 22. 23:32





쓰레기의 본망 ED - 평행선(平行線)  가사/듣기/다운/mp3




안녕하세요. 루이입니다.

오늘의 노래는 사유리의 평행선(平行線) 입니다.

노래가 잔잔하고 되게 좋은거 같네요.

그리고 무엇보다 이쁘네요!

ㅋㅋ


다들 한번 들어보세요!


다운받으시고, 댓글이나 공감 부탁드려요

어려운거 아니잖아요 ^ㅁ^




평행선(平行線) 
가수 : 사유리 (さユり)
- 가사 -



太陽系を抜け出して 平行線で交わろう

타이요우케이오 누케다시테 헤이코오센데 마지와로

태양계를 벗어나 평행선에서 만나자

私と君の影のように伸びている 平行線

와타시토 키미노 카게노요오니 노비테이루 헤이코우센

나와 너의 그림자처럼 길게 뻗어있는 평행선

勇気がないのは時代のせいにしてしまえばいい

유우키가 나이노와 지다이노 세이니 시테시마에바 이이

용기가 없는 건 시대의 탓으로 해버리면 돼

いつまでたっても思いは口に出せないまま

이츠마데 탓테모 오모이와 쿠치니 다세나이마마

세월이 흘러도 마음은 입 밖에 낼 수 없는 채로

ただ壊れないように同じ今日を繰り返しなぞって

타다 코와레 나이요오니 오나지 쿄오오 쿠리카에 시나좃테

그저 부서지지 않도록 같은 오늘을 반복하고 덧그려서

どこにもいけない 願いの居場所を探してた

도코니모 이케나이 네가이노 이바쇼오 사가시테타

어디에도 갈 곳 없이 소원이 있을 곳을 찾았어

君の唇から零れだす 言葉になりたい

키미노 쿠치비루카라 코보레다스 코토바니 나리타이

너의 입술에서 흘러나오는 말이 되고 싶어

太陽系を抜け出して 平行線で交わろう

타이요우케이오 누케다시테 헤이코오센데 마지와로

태양계를 벗어나 평행선에서 만나자

そんな叶わない望みも不甲斐ない声も引き連れて

손나 카나와나이 노조미모 후가이나이 코에모 히키츠레테

그런 이뤄지지 않는 소망도 한심스런 목소리도 끌고

感情全部流し切ったら描き始めてみせるよ

칸죠우 젠부 나가시킷타라 에가키 하지메테미세루요

감정 전부를 전부 흘려보내면 그리기 시작해볼게

私と君の影に今手を伸ばす 平行線

와타시토 키미노 카게니 이마 테오 노바스 헤이코우센

나와 너의 그림자에 지금 손을 뻗는 평행선

勇気がないのは電子のせいにしてしまえばいい

유우키가 나이노와 덴시노 세이니 시테시마에바 이이

용기가 없는 건 전자의 탓을 해버리면 돼

口をつくのはいつでも裏返しの言葉

쿠치오 츠쿠노와 이츠데모 우라가에 시노 코토바

입을 삐죽이는 건 언제나 본심을 숨긴 말

“ねえ隣じゃなくても脳裏に居場所があればいいから”

"네에 토나리쟈 나쿠테모 노우리니 이바쇼가 아레바 이이카라"

"있지 곁이 아니라도 뇌리에 있을 곳이 있다면 되니까"

“君を救う歌 いつか私が作れるように今日も

"키미오 스쿠우우타 이츠카 와타시가 츠쿠레루 요오니 쿄오모

"너를 구할 노래를 항상 내가 만들 수 있도록 오늘도

ここでちゃんと生きてくから”

코코데 챤토 이키테쿠카라"

이곳에서 제대로 살아갈테니까"

君の苦しみを切り裂ける光になりたい

키미노 쿠루시미오 키리사케루 히카리니 나리타이

너의 고통을 째는 빛이 되고 싶어

太陽系の常識を覆して触れたい

타이요우케이노 죠우시키오 쿠츠가에 시테후레타이

태양계의 상식을 뒤짚어 느끼고 싶어

そんな夢物語が頭を回っては消えてくよ

손나 유메모노가타리가 아타마오 마왓테 와키에테쿠요

그런 망상이 머리를 멤돌고는 사라져가

変わってくのが怖くてこっそり書き足した

카왓테쿠노가 코와쿠테 콧소리 카키타시타

변해가는 것이 무서워서 몰래 가필했어

私をふたつに切り離してくような 平行線

와타시오 후타츠니 키리하나시테 쿠요오나 헤이코우센

나를 둘로 나누는 것만 같은 평행선

===간주중===

번역 : TypeMoon

출처는 밝혀주세요

始まらないふたりはどこまでも歩いて行くの

하지마라나이 후타리와 도코마데모 아루이테 유쿠노

시작하지 않는 둘은 어디까지라도 걸어갈 수 있어

はじまらない話だって 軌跡を刻んで来たの

하지마라나이 하나시닷테 키세키오 키잔데 키타노

시작하지 않는 이야기도 궤적을 새기며 왔어

太陽系を抜け出すと平行線は交わる、と

타이요우케이오 누케다스토 헤이코우센와 마지와루、토

태양계를 벗어나면 평형선은 교차해、라고

そんな夢夜の向こうに

손나 유메요노 무코오니

그런 몽야의 저편으로

答え すくい上げたなら

코타에 스쿠이아게타나라

답을 구해내고 싶다면

太陽系を抜け出して 平行線で交わろう

타이요우케이오 누케다시테 헤이코오센데 마지와로

태양계를 벗어나 평행선에서 만나자

そんな叶わない望みも不甲斐ない声も引き連れて

손나 카나와나이 노조미모 후가이나이 코에모 히키츠레테

그런 이뤄지지 않는 소망도 한심스런 목소리도 끌고

感情全部流し切ったら描き始めてみせるよ

칸죠우 젠부 나가시킷타라 에가키 하지메테 미세루요

감정 전부를 전부 흘려보내면 그리기 시작해볼게

私と君の影に今手を伸ばす 平行線

와타시토 키미노 카게니 이마 테오 노바스 헤이코우센

나와 너의 그림자에 지금 손을 뻗는 평행선





Comments