許せば進めるし 恨みは立ち止まらす
유루세바스스메루시 우라미와타치도마라스
용서하면 나아갈거고 원망은 멈출거야
あれは僕のせいにしな それも僕のせいにしてよ
아레와보쿠노세이니시나 소레모보쿠노세이니시테요
그건 내 탓으로 해둬 그것도 나의 탓으로 해줘
君をずっと立ち止める その全てと
키미오즛토타치도메루 소노스베테토
너를 계속 멈춰서게하는 그 전부와
僕以外を許して 進んで行きなよ
보쿠이가이오유루시테 스슨데유키나요
나 이외를 용서하고 앞으로 나아가도록해
生涯枯れることのない花 と名付けても
쇼우가이카레루코토노나이하나 토나즈케테모
평생 시들일 없는 꽃 이라고 이름 붙여도
生涯枯れることのない花 になることはない
쇼우가이카레루코토노나이하나 니나루코토와나이
평생 시들일 없는 꽃이 될 일은 없어
真面目に生きていれば いつか報われる
마지메니이키테이레바 이츠카무쿠와레루
성실하게 살아간다면 언젠가 보상받을거야
そうやって言い切ってしまえば それは嘘になる
소오얏테이이킷테시마에바 소레와우소니나루
그렇게 단언해버린다면 그건 거짓이 될거야
身に起こるその数十% 自業自得でも
미니오코루소노스우쥬우% 지고우지토쿠데모
몸에 일어나는 그 수십% 자업 자득이라도
残りの数% 誰のせいでもないその不平等を
노코리노스우% 다레노세이데모나이소노후뵤우도우오
남은 수% 누구의 탓도 아닌 그 불평등을
許せば進めるし 恨みは立ち止まらす
유루세바스스메루시 우라미와타치도마라스
용서하면 나아갈거고 원망은 멈출거야
あれは僕のせいにしな それも僕のせいにしてよ
아레와보쿠노세이니시나 소레모보쿠노세이니시테요
그건 내 탓으로 해둬 그것도 나의 탓으로 해줘
僕以外を許して進んで行きなよ
보쿠이가이오유루시테 스슨데유키나요
나 이외를 용서하고 앞으로 나아가도록해
君自身のことも許してあげてよ
키미지신노코토모유루시테아게테요
너 자신의 일도 용서해주도록 해
満たされ過ぎてるか 全く足りないか
미타사레스기테루카 맛타쿠타리나이카
채워진채 보낼것인가 완전 부족할것인가
どちらにせよ 幸か不幸かは感じ方次第
도치라니세요 코우카후코우카와칸지가타시다이
어느쪽이든 행복인지 불행인지는 느끼는 방법 차이
バタフライ 蝶が羽ばたく 裏で起こす台風
바타후라이 쵸우가하바타쿠 우라데오코스타이후우
버터플라이 나비가 날아오르고 뒤에서 일어나는 태풍
一滴の潮騒が 彼方を闇に包む
잇테키노시오사이가 카나타오야미니츠츠무
한 방울의 파도 소리가 저 편을 어둠에 감싸
罪と罰が問えないもの 生きることは傷つくこと
츠미토바츠가토에나이모노 이키루코토와키즈츠쿠코토
죄와 벌이 묻지 않는 것 사는 것은 상처 입는 일
誰もが幸せになれるなんて 思っちゃいないけど
다레모가시아와세니나레루난테 오못챠이나이케도
누구나가 행복해질 수 있단건 생각도 하지 않지만
一番いけないことはさ 自分はダメだと思うこと
이치방이케나이코토와사 지분와다메다토오모우코토
가장 해선 안될 일은 말야 자신은 안된다고 생각하는 것
誰のせいでもないことを 自分のせいにして
다레노세이데모나이코토오 지분노세이니시테
누구의 탓도 아닌 일을 자신의 탓을 해서
今日も君は生きている
쿄오모키미와이키테이루
오늘도 너는 살고 있어
人の涙を見ても 何も感じなくなってきたのは
히토노나미다오미테모 나니모칸지나쿠낫테키타노와
사람의 눈물을 봐도 아무것도 느낄 수 없게 된 건
自分の心を殺すのが上手過ぎる 哀しいサインだよ
지분노코코로오코로스노가우마쿠스기루 카나시이사인다요
자신의 마음을 죽이는 것이 능숙하다는 슬픈 신호야
===간주중===
번역 : TypeMoon
출처는 밝혀주세요
真面目に生きていれば いつか報われる
마지메니이키테이레바 이츠카무쿠와레루
성실하게 살아간다면 언젠가 보상받을거야
そうやって言い切ってしまえば それは嘘になる
소오얏테이이킷테시마에바 소레와우소니나루
그렇게 단언해버린다면 그건 거짓이 될거야
身に起こるその数十% 自業自得でも
미니오코루소노스우쥬우% 지고우지토쿠데모
몸에 일어나는 그 수십% 자업 자득이라도
残りの数% 誰のせいでもない不平等
노코리노스우% 다레노세이데모나이후뵤우도우오
남은 수% 누구의 탓도 아닌 불평등
一番いけないことはさ 自分はダメだと思うこと
이치방이케나이코토와사 지분와다메다토오모우코토
가장 해선 안될 일은 말야 자신은 안된다고 생각하는 것
誰のせいでもないことを 自分のせいにしないで
다레노세이데모나이코토오 지분노세이니시나이데
누구의 탓도 아닌 일을 자신의 탓으로 돌리지말아줘
立ち止まらないで
타치도마라나이데
멈춰 서지 말아줘
ずるい奴が笑う世界 そう言いながら物事が
즈루이야츠가와라우세카이 소오이이나가라모노고토가
치사한 녀석이 웃는 세계 그렇게 말하면서 모든 일이
ゆっくりでも良い方に進むと信じ 今日も
윳쿠리데모이이호우니스스무토신지 쿄오모
천천히라도 좋은 방향으로 나아간다 믿자 오늘도
正しく生きようとする君は素敵だよ
타다시쿠이키요오토스루키미와스테키다요
올바르게 살려고 하는 너는 아주 멋져
そんな自分を君も愛してあげてよ
손나지분오키미모아이시테아게테요
그런 자신을 너도 사랑해 주도록 해