kiss×sis
-op バランスKISS ( 밸런스 KISS)
Kiss me ( Kiss me ) 二人同時に恋したから 受け止めてよね
Kiss me ( Kiss me ) 후타리도우지니코이시타카라 우케토메테요네
Kiss me ( Kiss me ) 둘이 동시에 사랑에 빠졌으니 받아줘
空想(妄想) 暴走しちゃってる 答えのないリアルなら 夢を見たっていいんじゃない
쿠우소우(모우소우) 보우소우시챳테루 코타에노나이리아루나라 유메오미탓티이인쟈나이
공상(망상) 폭주하고 있어 해결할 답이 없는 현실이라면 꿈꿔도 좋잖아
シアワセ エンドレス 未来 ツナガル どこまでも
시아와세 엔도레스 미라이 츠나가루 도코마데모
행복 끝없이 미래 이어진 어디까지라도
リア友には (隠しても) 言っちゃう的な (バレバレね)
리아토모니와 (카쿠시테모) 잇챠우테키나 (바레바레네)
리아 둘은 (숨기고 있어도) 말하는 듯 (눈에 훤하네)
ラブはいつもガチで駆け引き
라브와이츠모가치데카케히키
사랑은 언제나 서로 경쟁해
デ・ジャ・ブみたい(ふたりいるよ) 秘密だけど (ホンネは)
데・쟈・브미타이(후타리이루요) 히미츠다케토 (혼네와)
데쟈뷰 같은 (둘이 있어) 비밀이지만 (본심은)
私一人を見つめてほしい
와타시히토리오미츠메테호시이
나 한사람만 봐줬음 좋겠어
教えてあげたい色んなこと (いけないこと) 私が
오시에테아게타이이론나코토 (이케나이코토) 와타시가
가르쳐 준 여러가지 (바람직하지 못한 것들) 내가
誘惑したはずなのに (ぬけがけはダメだよ)
유우와쿠시타하즈나노니 (누케가케와다메다요)
유혹했을텐데 (새치기하면 안돼)
いつかマジな恋に 変わってた
이츠노마지나코이니 카왓테타
어느샌가 진정한 사랑으로 바뀌었어
Kiss me ( Kiss me ) 二人同時に愛したから 受け止めてよね
Kiss me ( Kiss me ) 후타리도우지니아이시타카라 우케토메테요네
Kiss me ( Kiss me ) 둘이 동시에 사랑에 빠졌으니 받아줘
Happy (Lucky) なことたくさんしょう 好奇心止めないで
Happy (Lucky) 나코토타쿠산쇼 코우키신토메나이데
Happy (Lucky) 한 것들 잔뜩하자 호기심을 거두지말고
Love me (Love me) 二人の違いを教えて 恋の大きさは
Love me (Love me) 후타리노치가이오오시에테 코이노오오키사와
Love me (Love me) 둘의 차이점을 알려줘 사랑의 크기는
半分よりも2倍にして 幸せはエンドレスがいい
한분요리모니바이니시테 시아와세와엔도레스가이이
반쪽보다도 두배로 해서 행복은 끝없는게 좋아
守ってた (繋いだね) はずなのに (小さな手)
마못테타 (츠나이다네) 하즈나노니 (치이사나테)
지켰을 (마주잡은) 텐데 (작은 손)
いつのまにか立場逆転ね
이츠노마니카타치바갸쿠텐네
어느샌가 입장이 바뀌었어
アビっても (スルーしてる) 伝わらない (じれったい)
아빗테모 (스루-시테루) 츠타와라나이 (지렛타이)
씻겨주려해도 (무시해) 전해지질 않아 (애태우고 있어)
もう我慢出来ないよ Kiss仕掛けたい
모우가만데키나이요 Kiss시카케타이
더이상 참을 수 없어 Kiss하고 싶어
気がついてるよ 優しいとこ (切なくなる) ホントは
키가츠이테루요 야사시이토코 (세츠나쿠나루) 혼토와
알고 있어 상냥한 부분(조급해 하고 있어) 사실은
壊したくないバランスね (傷ついで泣くのは)
코와시타쿠나이바란스네 (키즈츠이데나쿠노와)
부숴뜨리기 싫은 벨런스네 (다쳐서 울면)
ちょっとしゃくたけどネ 大好き
춋토샤쿠타케도네 다이스키
조금 열받지만 정말 좋아
Kiss me (Kiss me) 二人同時に愛せるなら このままでいい
Kiss me (Kiss me) 후타리도우지니아이세루나라 코노마마데이이
Kiss me (Kiss me) 둘이 동시에 사랑할 수 있다면 이대로 좋아
常識 (hurt me) なんて邪魔なだけ 絶妙なバランスで
죠우시키 (hurt me) 난테쟈마나다케 제츠묘우나바란스데
상식 (hurt me) 따윈 방해될 뿐 절묘한 벨런스로
どんな (show me) 未来になるのかなんてネ 気にしないけど
돈나 (show me) 미라이니나루노카난테네 키니시나이케도
어떤 (show me) 미래가 될까 신경쓰지 않지만
ちょっと分かりかけてきた 幸せはエンドレスがいい
춋토와카리카케테키타 시아와세와엔도레스가이이
조금 알게된거 같아 행복은 끝없는게 좋아
いつか変わるパワーバランス
이츠카카와루파와-바란스
언젠가 바뀔 파워 벨런스
そっと 抱きしめ合うときがきたら、、、、、 一人の夜は
솟토 다키시메아우토키가키타라、、、、、 히토리노요루와
서로 살짝 껴안을 날이 오면、、、、、 혼자서의 밤은
キュンと胸が苦しくて バランスが崩れそう
큔토무네가쿠루시쿠테 바란스가쿠즈레소우
꼬옥 가슴이 조여와 벨런스가 무너질거 같아
Kiss me ( Kiss me ) 二人同時に恋したから 受け止めてよね
Kiss me ( Kiss me ) 후타리도우지니코이시타카라 우케토메테요네
Kiss me ( Kiss me ) 둘이 동시에 사랑에 빠졌으니 받아줘
空想(妄想) 暴走しちゃってる 答えのないリアルなら 迷わなくてもいいんじゃない
쿠우소우(모우소우) 보우소우시챳테루 코타에노나이리아루나라 마요와나쿠테모이인쟈나이
공상(망상) 폭주하고 있어 해결할 답이 없는 현실이라면 망설이지 않아도 좋잖아
シアワセ エンドレス 夢と 現実 絡まって
시아와세 엔도레스 유메토 겐지츠 카라맛테
행복 끝없는 꿈과 현실 뒤섞여
リアルは リピートで きっと シアワセ エンドレス
리아루와 리핏-토데 킷토 시아와세 엔도레스
현실은 반복해서 분명 행복 끝없이