いつか僕らが 未来振り返る時には
이츠카 보쿠라가 미라이 후리카에루 토키니와
언젠가 우리들이 미래를 뒤돌아 볼 때에는
いつもこの場所で キミが笑って
이츠모 코노 바쇼데 키미가 와랏테
언제나 이 장소에서 네가 웃어줘
残酷に過ぎ行く 時の中で 探し求めていたもの
잔고쿠니 스기유쿠 토키노 나카데 사가시 모토메테 이타 모노
잔혹하게 지나가는 시간 속에서, 찾으며 원하고 있던 것
すれ違う世界に 閉じこめられた 目に見えぬヒカリ
스레치가우 세카이니 토지코메 라레타 메니 미에누 히카리
스쳐 지나가는 세계에 갇혀버린 보이지 않는 빛
特别なほど 爱する者へ 打ち明けられずにいた
토쿠베츠나 호도 아이스루 모노에 우치아케 라레즈니 이타
특별한 만큼 사랑하는 사람에게 다 털어놓지 못하고 있었지
過ごした日々の 一つ一つが 戸惑いをピリオドに変える
스고시타 히비노 히토츠 히토츠가 토마도이오 피리오도니 카에루
보냈던 나날 그 하나 하나가 망설임을 종지부로 바꾸어
いつか僕らが 未来振り返る時には
이츠카 보쿠라가 미라이 후리카에루 토키니와
언젠가 우리들이 미래를 뒤돌아 볼 때에는
いつもこの場所で キミが笑って
이츠모 코노 바쇼데 키미가 와랏테
언제나 이 장소에서 네가 웃어줘
重ね合った みんなの想いが 世界線を創る
카사네 앗타 민나노 오모이가 세카이센오 츠쿠루
서로 겹친 모두의 마음이 세계선을 만들고
どんな雨にも 負けぬ信じ合える気持ち
돈나 아메니모 마케누 신지 아에루 키모치
어떤 비에도 지지 않을 서로를 믿는 마음
この空の観測者 この空は明日の証明
코노 소라노 칸소쿠샤 코노 소라와 아스노 쇼-메이
이 하늘의 관측자. 이 하늘은 미래의 증명
いつまでも変わらぬ景色なんて 絶对に叶わぬ梦
이츠마데모 카와라누 케시키 난테 젯타이니 카나와누 유메
언제까지라도 변치 않는 풍경따위 절대로 이룰 수 없는 꿈
奇迹のような出会い せめてあの日を 消したりしないで
키세키노 요-나 데아이 세메테 아노 히오 케시타리 시나이데
기적과도 같은 만남 적어도 그 날을 지우거나 하지 말아줘
好きな気持ちが 勇気に変わる 科学的じゃないけど
스키나 키모치가 유-키니 카와루 카가쿠테키쟈 나이케도
좋아하는 마음이 용기로 바뀌어, 과학적이지는 않지만
戸惑いのない キミの言葉が 本当の答えを導く
토마도이노 나이 키미노 코토바가 혼토노 코타에오 미치비쿠
망설임 없는 너의 말이 진짜 대답을 이끌어내
あの日僕らは 出会い大切な何かを
아노 히 보쿠라와 데아이 다이세츠나 나니카오
그 날 우리들은 만나 아주 소중한 무엇인가를
いつもこの場所で 探していたね
이츠모 코노 바쇼데 사가시테 이타네
언제나 이 장소에서 찾고 있었지
何気なく 過ぎゆく時間の その意味を知ってる
나니게나쿠 스기유쿠 지칸노 소노 이미오 싯테루
별 거 아닌 것처럼 보낸 시간의 그 의미를 알고 있어
たとえどんなに 二人離れてしまっても
타토에 돈나니 후타리 하나레테 시맛테모
설령 아무리 두 사람 떨어져 버린다 해도
この空の観測者 この空は明日の証明
코노 소라노 칸소쿠샤 코노 소라와 아스노 쇼-메이
이 하늘의 관측자. 이 하늘은 미래의 증명
たとえ僕らは 遠く 離れてしまっても
타토에 보쿠라와 토오쿠 하나레테 시맛테모
설령 우리들은 멀리 떨어져 버린다 해도
いつもこの場所で 繋がっている
이츠모 코노 바쇼데 츠나갓테 이루
언제나 이 장소에서 이어져 있어
切なくてロマンチックだね まだ知らない明日
세츠나쿠테 로만칙쿠다네 마다 시라나이 아시타
안타까워서 로맨틱하지. 아직 모르는 미래
いつか僕らが 未来振り返る時には
이츠카 보쿠라가 미라이 후리카에루 토키니와
언젠가 우리들이 미래를 뒤돌아 볼 때에는
いつもこの場所で キミが笑って
이츠모 코노 바쇼데 키미가 와랏테
언제나 이 장소에서 네가 웃어줘
重ね合った みんなの想いが 世界線を創る
카사네 앗타 민나노 오모이가 세카이센오 츠쿠루
서로 겹친 모두의 마음이 세계선을 만들고
どんな雨にも 負けぬ信じ合える気持ち
돈나 아메니모 마케누 신지 아에루 키모치
어떤 비에도 지지 않을 서로를 믿는 마음
この空の観測者 この空は明日の証明
코노 소라노 칸소쿠샤 코노 소라와 아스노 쇼-메이
이 하늘의 관측자. 이 하늘은 미래의 증명