나만의 왕국
너의 이름은(君の名は) OST - 스파클 가사/다운/mp3 본문

너의 이름은(君の名は) OST - 스파클 가사/다운/mp3
cc__ 【君の名は。】 スパ_クル を歌ってみた。by天月 - ニコニコ動_.egg
이번 노래는 아주핫한 스파클입니다.!!
정말 음색이 매우 아름답고,
듣고 있다보면 마음이 힐링되는 노래인거 같습니다.
~_~ 너무 좋네요.
너의 이름은(の名は) OST
가수 : 아마츠키
-가사-
まだこの世界は
마다 코노 세카이와
아직 이 세상은
僕を飼いならしていたいみたいだ
보쿠오 카이나라 시테이타이 미타이다
나를 길들이며 있고 싶은 것 같아
望み通りだろう?美しくもがくよ
노조미 도-리다로-? 우츠쿠시쿠 모가쿠요
바란 대로잖아? 아름답게 발버둥칠게
互いの砂時計
타가이노 스나도케이
서로의 모래시계
眺めながらキスをしようよ
나가메나가라 키스오 시요-요
바라보며 키스를 하자
さよならから一番遠い
사요나라카라 이치반 토오이
이별로부터 제일 먼
場所で待ち合わせを
바쇼데 마치아와세오
장소에서 서로 기다림을
辞書にある言葉で
지쇼니 아루 코토바데
사전에 있는 말로
出来上がった世界を憎んだ
데키아갓타 세카이오 니쿤다
이루어졌던 세계를 증오했어
万華鏡の中で 8月のある朝
만게쿄-노 나카데 하치가츠노 아루 아사
만화경의 안에서 8월의 어느 아침
君は僕の前で
키미와 보쿠노 마에데
너는 내 앞에서
はにかんでは澄ましてみせた
하니칸데와 스마시테 미세타
수줍어하곤 시치미를 떼 보였어
この世界の教科書のような笑顔で
코노 세카이노 쿄-카쇼노 요-나 에가오데
이 세계의 교과서같은 미소로
ついに時はきた
츠이니 토키와 키타
마침내 때는 왔어
昨日までは序章の序章で
키노-마데와 죠쇼-노 죠쇼-데
어제까지는 서막의 서막으로
飛ばし読みでいいから
토바시 요미데 이이카라
대충 읽어도 괜찮으니까
こっからが僕だよ
콧카라가 보쿠다요
여기서부터가 나야
経験と知識と
케-켄토 치시키토
경험과 지식과
カビの生えかかった勇気を持って
카비노 하에카캇타 유-키오 못테
곰팡이가 피어버린 용기를 가지고
未だかつてないスピードで
이마다 카츠테 나이 스피-도데
이제껏 없었던 스피드로
君の元へダイブを
키미노 모토에 다이부오
너의 곁으로 다이빙을
まどろみの中で生ぬるいコーラに
마도로미노 나카데 나마누루이 코-라니
꿈결 속에서 미지근한 콜라에
ここでないどっかを夢見たよ
코코데 나이 돗카오 유메미타요
여기가 아닌 어딘가를 꿈꿨어
教室の窓の外に
쿄-시츠노 마도노 소토니
교실의 창문 밖에
電車に揺られ運ばれる朝に
덴샤니 유라레 하코바레루 아사니
전차에 흔들려 옮겨지는 아침에
運命だとか未来とかって言葉が
운메-다토카 미라이토캇테 코토바가
운명이라던가 미래라던가하며 말이
どれだけ手を伸ばそうと
도레다케 테오 노바소-토
얼마고 손을 뻗는다해도
届かない場所で僕ら恋をする
토도카 나이 바쇼데 보쿠라 코이오 스루
닿지 않는 장소에서 우리들 사랑을 해
時計の針も2人を
토케이노 하리모 후타리오
시계의 바늘도 두사람을
横目に見ながら進む
요코메니 미나가라 스스무
곁눈질 해가면서 나아가
そんな世界を2人で
손나 세카이오 후타리데
그런 세상을 둘이서
一生いや何生でも
잇쇼- 이야 난쇼-데모
일생 아니 몇생이라도
生き抜いていこう
이키누이테 이코-
꿋꿋이 살아나가자
愛し方さえも君の匂いがした
아이시 카타사에모 키미노 니오이가 시타
사랑하는 방법조차도 너의 냄새가 났어
歩き方さえもその笑い声がした
아루키 카타사에모 소노 와라이 코에가 시타
걷는 방법조차도 그 웃음소리가 났어
いつか消えてなくなる君の全てを
이츠카 키에테 나쿠나루 키미노 스베테오
언젠가 사라져 없어져버릴 너의 모든 것을
この目に焼き付けておくことは
코노 메니 야키츠케테오쿠 코토와
이 눈에 새겨두는 건
もう権利なんかじゃない
모- 켄리난카쟈 나이
더이상 권리따위가 아닌
義務だと思うんだ
기무다토 오모운다
의무라고 생각해
運命だとか未来とかって言葉が
운메-다토카 미라이토캇테 코토바가
운명이라던가 미래라던가하며 말이
どれだけ手を伸ばそうと
도레다케 테오 노바소-토
얼마고 손을 뻗는다해도
届かない場所で僕ら恋をする
토도카 나이 바쇼데 보쿠라 코이오 스루
닿지 않는 장소에서 우리들 사랑을 해
時計の針も2人を
토케이노 하리모 후타리오
시계의 바늘도 두사람을
横目に見ながら進む
요코메니 미나가라 스스무
곁눈질 해가면서 나아가
そんな世界を2人で
손나 세카이오 후타리데
그런 세상을 둘이서
一生いや何生でも
잇쇼- 이야 난쇼-데모
일생 아니 몇생이라도
生き抜いていこう
이키누이테 이코-
꿋꿋이 살아나가자
공감과 댓글은 블로그 운영의 큰힘이 됩니다.!!